14 August 2007

Idiom (Part Two)

To Boldly Go

Should Captain Kirk have said
"to boldly go" or
"to go boldly" ?

Arnold Zwicky pointed out
(Not to or To Not, 86)
a good example

The cartoon in The New Yorker,
18 April 05, p. 14
get fat

The wider scope:
“I’m moving to France,”
instead of a few complicated ones

Because it isn't done in Latin
as forcing modern residents of England
to wear laurels and togas

An isolating language
building meaning around
many simple words

On a somewhat tangential note,
The lack of those two letters (u and i)
can be considered a special dialect?

There is nothing so plonkingly dull.
I really shouldn’t have to do this.
The origin of life is the origin of the English language.

No one has ever heard a language change.
Children would not understand their parents;
civilization would collapse.

So there's no one who saw it happen,
(I’m not making this up),
then these cretins come along.

Fucking hell!
The Mesopotamians did it before the Chinese…
That, and there are at least three ways to say anything.

These are the voyages
to seek out new life and new civilizations,
to boldly go where no man has gone before.

No comments: